TРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОКЛАДА
Требования к оформлению
Тип файла |
Microsoft Office Word |
Поля |
2 см |
Шрифт |
Times New Roman |
Размер шрифта |
12 |
Междустрочный интервал |
1,5 строки |
Выравнивание текста |
по ширине |
Автоматическая расстановка переносов |
отключена |
Абзац (отступ) |
1,25; список литературы без отступа. |
Дефис отличается от тире |
Например: «…устная речь представлена в разных сферах функционирования: в разговорно-бытовой сфере – как непринужденная разговорная речь…» |
Примеры |
Выделяются курсивом; при необходимости используется полужирный курсив. |
Рисунки (иллюстрации, схемы, диаграммы) |
Черно-белые; Рис.1. Название – указывают под иллюстрациями, выравнивание по центру; нумерация последовательная арабскими цифрами. |
Таблицы |
Таблица1 – выравнивание по правому краю; название таблицы на следующей строке, выравнивание по центру; нумерация последовательная арабскими цифрами; шрифт в таблице меньше основного. |
Нумерация страниц |
не ведется |
-
Порядок расположения текста
|
Выравнивание по левому краю. См.http://teacode.com/online/udc/ |
|
Выравнивание по центру, полужирный шрифт. |
|
Выравнивание по центру, курсивный шрифт; Ф.И.О. полностью полужирным шрифтом; на следующей строке: название вуза полностью, город, страна; на следующей строке: е-mail. |
|
Отступ; выравнивание по ширине; 3–5 предложений. |
|
Отступ; выравнивание по ширине; не более 7 слов; ключевые слова отделяются друг от друга точкой с запятой. |
|
Выравнивание по центру, полужирный шрифт. |
|
Выравнивание по центру; Ф.И.О. полностью в английской транслитерации полужирным шрифтом; на следующей строке: название вуза полностью, город, страна курсивным шрифтом. |
|
Отступ; выравнивание по ширине; 3–5 предложений. |
|
Отступ; выравнивание по ширине; не более 7 слов; ключевые слова отделяются друг от друга точкой с запятой. |
|
Внутритекстовые библиографические ссылки оформляются по образцу: [1, с.659], [2]. |
|
В нумерованном алфавитном порядке в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008. Если список литературы содержит источники на русском языке, их необходимо транслитерировать наhttp://translit.net (выбирать вариант BGN); в конце источника указать [in Russian]. |
-
Образец оформления доклада
УДК
Название
Иванов Петр Петрович
Новосибирский государственный технический университет, Новосибирск, Россия
Аннотация: Аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация аннотация.
Ключевые слова: ключевое слово; ключевое слово; ключевое слово; ключевое слово.
Title
Ivanov Petr Petrovich
Novosibirsk State Technical University, Novosibirsk, Russia
Abstract: Abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract abstract.
Keywords: keyword; keyword; keyword; keyword; keyword.
Текст текст текст текст текст текст текст текст текст «текст текст текст текст текст Текст текст текст текст текст текст текст текст текст «текст текст текст текст текст текст Текст текст текст текст текст текст текст текст текст «текст текст текст текст текст текст текст» [1, с. 659].
Литература
-
Библер В.С. Диалог культур / В.С. Библер, А.В. Ахутин // Новая философская энциклопедия: в 4 т. – М. : Мысль, 2000–2001. – Т. 1. – С. 659–661.
-
Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва [Электронный ресурс] / М.А. Кронгауз. – Москва: Знак, 2009. – 232 с. – Режим доступа: http://philology.by/uploads/logo/krongauz2008.pdf – Загл. с экрана.
-
Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века. – М., 1995. С. 144–238.
-
Филиппов В.С. Текст: на все четыре стороны // Чествуя филолога (к 75-летию Ф.А. Литвина). – Орёл, 2002. – С. 66–74.
-
Child D. Cognitive Styles: Some recent ideas of relevance to teachers / D. Child // Personality, Cognition and Values. – L. : Macmillan, 1986. – P. 171–195.
References
-
Bibler V.S. Dialog kul'tur / V.S. Bibler, A.V. Ahutin // Novaja filosofskaja jenciklopedija: v 4 t. – M. : Mysl', 2000–2001. – T. 1. – S. 659–661. [in Russian]
-
Krongauz M.A. Russkij jazyk na grani nervnogo sryva [Jelektronnyj resurs] / M.A. Krongauz. – Moskva: Znak, 2009. – 232 s. – Rezhim dostupa: http://philology.by/uploads/logo/krongauz2008.pdf – Zagl. s jekrana. [in Russian]
-
Kubrjakova E.S. Jevoljucija lingvisticheskih idej vo vtoroj polovine HH veka (opyt paradigmal'nogo analiza) // Jazyk i nauka konca HH veka. – M., 1995. S. 144–238. [in Russian]
-
Filippov V.S. Tekst: na vse chetyre storony // Chestvuja filologa (k 75-letiju F.A. Litvina). – Orjol, 2002. – S. 66–74. [in Russian]
-
Child D. Cognitive Styles: Some recent ideas of relevance to teachers / D. Child // Personality, Cognition and Values. – L. : Macmillan, 1986. – P. 171–195.